2 года назад
А как это будет по-английски? Разберем слово “это” в данном вопросе.
А как это будет по-английски? В этом вопросе «это» - идея, живущая в голове задающего вопрос на родном языке. Слово, идея, образ, метафора, которую хочется выразить «на английском» или «по-английски». Как бы красиво не говорили про то, что надо и хочется сразу думать на английском, что сны люди видят уже на английском, что разговаривают сами с собой на английском, этот вопрос показывает ход мысли: Как «это» будет по-английски? «Это» - очень понятная кому-то идея. Люди обычно запросто могут ее рассказать словами, написать буквами, нарисовать, показать жестами, понятными на родном языке...
1000 читали · 6 лет назад
This и That - этот и тот
Ай вонт зис, зис и вот зис! Ничего, что я по-английски? Сейчас и вас научу. This и that - это указательные местоимения и переводятся на русский язык как “этот” и “тот”. This - этот, эта, это, эти That - тот, то, те, та С конструкцией “this is” и “that is” уже можно составлять полноценные небольшие предложения. Например: This is a cat. This cat is black. - Это кошка. Эта кошка чёрная. That man is my uncle. That is my uncle. - Тот мужчина - мой дядя. Там мой дядя. Как и в русском языке, “тот” и “этот” может стать указателем времени: this summer - этим летом, that summer - тем летом...