803 читали · 2 года назад
English. Как по-английски будет «безлюдная улица»?
Логика в английском несколько необычна в данном случае. Если улица безлюдная, то она (что в русском, что в английском) пустынная. И можно легко ошибиться, использовав, как и в случае необитаемого, по сути же тоже пустынного, острова слово desert в таком смысле. a desert Island - необитаемый остров to live on a desert island - жить на необитаемом острове С островом есть нюанс - если он необитаемый, то, скорее всего, на нем вообще никогда людей не было. А вот в случае улиц - люди были,...
3708 читали · 7 лет назад
Как по-английски сказать «бомж»?
Самое простое и безобидное слово для обозначения бездомного в английском — это homeless (буквально без-домный). Его можно использоваться и как существительное, и как прилагательное перед словами person, people: The homeless sometimes have to sleep in the streets. Бездомные иногда вынуждены спать прямо на улице. Providing homeless people with somewhere to stay when the weather is cold only skates round the problem, it doesn't solve it. Предоставление ночлега бездомным на время холодов только сглаживает проблему, но не решает её...