Часто в общении с близкими и не очень людьми возникает непонимание по тем или иным вопросам. В беседах с иностранцами такие случаи бывают сплошь и рядом. Мы знаем, как выйти из неловких ситуаций, и готовы предложить вам способы корректно объяснить свою позицию. 1. I didn’t say that. — самый простой вариант с дословным переводом «Я этого не говорил». Когда ваш собеседник не так вас понял или хочет выдать желаемое за действительное, можно воспользоваться этой фразой. 2. I never said that. Выражение...
Вот скажите, что для вас самое сложное в изучении английского? Наверняка, многие из вас с дрожью прошептали «временааа». Ещё бы! В школе нас всегда пугали именно ими. Сколько их? 6? 12? 18? И как это всё выучить?! Спокойно! Раскрываем секрет. К такому вас в школе точно не готовили. На самом деле, грамматических времён (Tenses) всего ДВА! Два, Карл, два! Настоящее (Present) и прошедшее (Past).
«А как же будущее?» — спросите вы. А это не время вовсе. Наши предсказания (predictions), планы и намерения (plans and intentions), догадки (guesses), обещания (promises)...