Для обозначения вечера сегодняшнего дня в словаре мы находим два термина: tonight и this evening, они синонимичны, но далеко не всегда равноценны. Обозначим отличия, рассмотрим другие обозначенийя, часто встречающиеся ошибки и бонусом – ободряющий тематический анекдот из жизни. Термин tonight покрывает большой промежуток времени, который охватывает весь вечер и ночь (как продолжение вечера):
Let's go clubbing tonight and then watch the sunrise. «Давай пойдём в клуб сегодня вечером, а потом посмотрим на восход солнца»...
Для того, чтобы правильно перевести такое предложение, сначала разобьем его на более простые элементы и научимся задавать самые базовые вопросы. Итак, начнем: Как спросить, есть ли свободные столы для резерва? Do you have any tables available this afternoon? Есть ли у вас свободные столики сегодня днем? Как сказать, что вы хотите забронировать стол? Используем словосочетания: TO MAKE A BOOKING/TO BOOK A TABLE I’d like to make a booking for tonight at 7 pm. My name is (name). Я хотел бы забронировать номер на сегодняшний вечер в 7 вечера...