Русский огород с английским акцентом своими руками!
Как по-английски сказать «пожалуй»?
Все, кто нас регулярно читает, знают, что мы всегда призываем докапываться до глубинного смысла тех или иных слов и выражений. Но на самом деле это не всегда нужно и уместно. Например, какой глубинный смысл есть у слова «стол»? Никакого. То же самое – со многими прилагательными и наречиями. Но даже в этих простых случаях есть свои тонкости: важно правильно найти русское соответствие, чтобы оно раз и навсегда «въелось» в наше сознание. Ведь как бывает? Мы смотрим незнакомое слово в англо-русском словаре, видим множество синонимичных вариантов перевода и стараемся их запомнить...
English. Как по-английски «англичане говорят по-английски, а французы - по-французски»?
Обычно короткие предложения, иллюстрирующие грамматическое правило, запоминать проще и полезнее, чем само правило. Например, «говорить на каком-то языке» - speak + название языка с большой буквы. Can you speak English? He doesn’t speak Spanish. Слово language используется если, то только с the до названия языка, причём в названии энциклопедий и исследовательских работ про весь язык, то есть в бытовом смысле «про то, кто на каком языке говорит», слово language не нужно: «Кембриджская энциклопедия английского языка» - «The Cambridge Encyclopedia of the English Language»...