800 английских фраз с переводом для начинающих (1)
С русского на английский! Примеры и особенности литературного перевода
Перевод с русского на английский — процесс, который требует не только отличного владения обоими языками, но и глубокого понимания культурных и языковых особенностей. Многие фразы, устоявшиеся в российской речи, могут оказаться не только непереводимыми дословно, но и терять свой смысл без адаптации к англоязычному контексту...
Трудности переводчика: как русские переводят с английского
О том, как переводчики шутят, ругаются и находят выход из сложных ситуаций «Окну в Россию» рассказала координатор международных программ Института перевода Дарья Сиротинская. ОКНО В РОССИЮ “Главная проблема перевода с английского на русский и обратно в том, что у этих языков разные средства выразительности. Английский в первую очередь силен своей лексикой; в нем есть слова, про которые в словарях написано несколько страниц. Поэтому он славен своими каламбурами. У русских слов такой многозначности нет...