Все, кто нас регулярно читает, знают, что мы всегда призываем докапываться до глубинного смысла тех или иных слов и выражений. Но на самом деле это не всегда нужно и уместно. Например, какой глубинный смысл есть у слова «стол»? Никакого. То же самое – со многими прилагательными и наречиями. Но даже в этих простых случаях есть свои тонкости: важно правильно найти русское соответствие, чтобы оно раз и навсегда «въелось» в наше сознание. Ведь как бывает? Мы смотрим незнакомое слово в англо-русском словаре, видим множество синонимичных вариантов перевода и стараемся их запомнить...
Когда вы изучаете английский язык, вы можете заметить, что в нем нет четкого разделения между формальным и неформальным обращением, как в некоторых других языках. В русском языке мы используем "ты" для неформального общения и "вы" для формального. Однако в английском языке для всех случаев используется "you". Тем не менее, существует множество нюансов, которые помогают определить уровень формальности общения. Давайте рассмотрим, как выразить идею "быть на 'ты'" на английском! 😊 Когда люди хотят перейти на неформальное общение, они часто начинают обращаться друг к другу по имени...