492 читали · 7 лет назад
Как по-английски «выпал из поля зрения»?
Через эту форму меня спросили, как по-английски будет «выпал из поля зрения» (если у вас тоже есть какой-то вопрос про английский язык, обязательно задайте его мне). Ответ на него довольно простой, поэтому добавлю ещё несколько связанных вещей. Ответ: «выпасть из поля зрения» - to drop out of sight Поиск ответа на вопрос у меня состоял из двух шагов. Out of sight - первое, что пришло мне в голову, когда я прочитал вопрос. Это устойчивое и достаточно частотное выражение и его просто выучиваешь на каком-то этапе изучения языка...
2577 читали · 6 лет назад
Как по-английски "подруга"?
Наш родной язык оказывает прямое влияние на то, как мы говорим на языке иностранном. Вот, например, в русском языке есть слово "друг", а есть слово "подруга". Вот нам и хочется, чтобы по-английски тоже было так. Англичане, однако, в обоих случаях говорят friend. Тогда возникает законный вопрос: а как они отличают, какого пола дружелюбное нам существо? Ответ: по контексту. По последующему местоимению. Ну, например: Вчера моя подруга украла у начальника шесть килограмм груш. Позже она продала их у стадиона...