Ответ зависит от того, какой вариант английского языка вы употребляете – британский или американский. И действительно, в британском английском существительное процент пишется в два слова – per cent [pə ˈsent], например: Car prices dropped 5 per cent last month (BrE) – В прошлом месяце цены на автомобили упали на 5 процентов Причина подобного написания проста: это калька с латинского per centum – на сотню. Но в американском английском существительное процент всегда пишется в одно слово – percent...
Сразу хочу предупредить. Это заметка(статья, очерк как угодно) — не глубокий анализ. Я не буду разбирать весь перевод фильма. Скрупулезное изучение перевода любого фильма - это настоящая исследовательская работа, которая по идее должна занимать страниц 10 текста минимум. Эта статья - попытка указать на грубейшую ошибку, которая скрыла от русскоязычного зрителя одну из первых шуток создателей, заложенную в названии, основанную на культурном наследии американского кинематографа. Итак: Английский вариант названия «Tropic thunder»...