Если под “встретить” мы подразумеваем “поехать на машине и забрать кого-либо”, то этот смысл лучше всего передаётся выражением “to pick smb up at the airport”, например: I picked her up at the airport — Я встретил её в аэропорту Фразовый глагол pick up предполагает, что человека мы забираем на машине — заезжаем за ним. И в большинстве случаев это именно так. Если же под “встретить” мы подразумеваем действительно “встретить”, то есть, скажем, поехать на экспрессе, встретить и потом — на том же экспрессе — вместе поехать обратно, то тут потребуются другие глаголы — meet, welcome, greet и т...
Список запчастей на английском Сейчас рекламная пауза Не забываем подписываться, ставить лайки, делать репосты и писать комментарии Хотите получить консультацию репетитора по английскому и испанскому или записаться на урок? Пишите и звоните ВК) https://vk...