15,8K подписчиков
a teaspoon /ˈtiːspuːn/ - чайная ложка a tablespoon /ˈteɪblspuːn/ - cтоловая ложка a dessertspoon /dɪˈzɜːtspuːn/ (also a dessert spoon) - десертная ложка (ложка для десерта) a soupspoon /ˈsuːpˌspuːn/ (also a soup spoon) - cуповая ложка (ложка для супа) Оксфорский словарь предлагает десертную ложку писать только слитно, но Collins разрешает раздельно тоже, что чудненько, так как всё-таки раздельно чуть логичнее, если имеешь в виду "для чего" предмет. Занятно, что Оксфордский словарь предлагает...
1 год назад
2,6K подписчиков
Ответ зависит от того, какой вариант английского языка вы употребляете – британский или американский. И действительно, в британском английском существительное процент пишется в два слова – per cent [pə ˈsent], например: Car prices dropped 5 per cent last month (BrE) – В прошлом месяце цены на автомобили упали на 5 процентов Причина подобного написания проста: это калька с латинского per centum – на сотню. Но в американском английском существительное процент всегда пишется в одно слово – percent...
1 год назад