Гарри Поттер — переводить ли на английский язык с английского? :)
Наступила осень, а это значит, что наступил сезон перепросмотра фильмов и перепрочтения книг о Гарри Поттере. В данной статье мы поговорим о разнице американского английского и британского английского, а также выясним, как это влияет на книги про Гарри. Американские издания книг о Гарри Поттере отличаются от британских оригиналов. В чём состоят эти отличия и почему некоторые американские читатели остались недовольны? Вот, например, шутка, найденная на просторах интернета: Британский оригинал: How are you today? asked Harry...
2041 читали · 3 года назад
Как Гарри Поттер помогает взрослым наконец-то выучить английский
Хорошая новость для всех любителей поттерианы, в ближайшее время вы можете снова перечитать все семь томов и по весьма уважительной причине — ради изучения английского языка! Гарри Поттер оказал значительное влияние не только на современную культуру, но и на английский язык: Джоан Роулинг внесла ряд новых слов в английский язык, и даже специалисты Кембриджа в настоящее время занимаются изучением этого феномена. А значит, эта прекрасная книга написана не просто интересно, но ещё и на великолепном художественном английском языке — идеальном примере для подражания...