Настя и папа учат Английский Алфавит
Как по-английски сказать «пахать» и «пахать как папа Карло»?
Лучше всего через глагол slog. Английский глагол slog имеет два основных значения: 1) вкалывать, пахать; 2) таскаться. Например: Our mother slogged all her life for us – Наша мама всю жизнь пахала ради нас. I’ve been slogging around the streets all day delivering parcels and letters – Я весь день таскался по улицам, доставляя посылки и письма. Для усиления этого и без того эмоционально сильного глагола мы можем добавить к нему away, например: I’ve been slogging away at work all day – Я вкалывал...
– Как твоё имя по-английски? – спросил он. Думала, это флирт, а он просто забыл, на ком женится
Сергей забыл её имя на второй день знакомства. А она всё равно вышла за него замуж. И вот уже тридцать пять лет Лена пыталась понять — это была самая большая глупость в её жизни или самое правильное решение. Катя привела жениха знакомиться в самый неподходящий момент. Лена только закончила генеральную уборку, разобрала антресоли и нашла там коробку со старыми фотографиями, которые собиралась выбросить лет пятнадцать назад. Теперь она сидела на полу посреди комнаты, окружённая карточками из прошлого века, и пыталась вспомнить, кто все эти люди...