3316 читали · 6 лет назад
English. Как по-английски будет: "Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан"?
Цвета радуги многие в русском языке могут назвать по порядку легко потому, что запомнили вот это предложение и то, что первая буква каждого из слов совпадает с начальной буквой названия цвета одной из полос радуги. ПО-РУССКИ ВОТ ТАК ВСЁ ПРОСТО В АНГЛИЙСКОМ ТОЖЕ ЕСТЬ ПОХОЖАЯ МНЕМОНИКА Но в ней нет ни охотников, ни фазана. В ней есть насчастный Ричард Йоркский, который впустую устроил битву. give, gave, give - давать; устраивать, проводить (мероприятие, от концерта до битвы, смотря что за контект)...
1430 читали · 6 лет назад
❓| Что в английском появилось раньше - "orange" как цвет или "orange" как апельсин?)
Не забываем, что статьи мы берем из иностранных журналов) Нашли очень интересную статью на тему "Что появилось раньше - orange как фрукт или orange как цвет?". Звучит странно, но давайте все же разберемся и ответим на этот вопрос.❓ Итак, раньше появилось название..фрукта! 🍊 Апельсин Первое упоминание этого слова в значении фрукта датируется 1300ми годами, в английский же orange пришло от старофранцузского orenge, адаптированного под арабский nāranj, персидский - nārang, а также санскрит - nāranga ("orange tree" - апельсиновое дерево)...