929 читали · 4 года назад
Как сказать «наволочка», «простыня», «пододеяльник» по-английски?
Порой мы впадаем в ступор, пытаясь перевести на английский названия самых простых вещей, окружающих нас каждый день. Причём это относится и к тем, кто на довольно хорошем уровне знает язык Допустим, вы учите английский для путешествий (хоть в данное время они и не так актуальны, но всё же). И вот, во время пребывание в отеле вы, к примеру, случайно пролили напиток на кровать, и теперь всё постельное бельё грязное. Нужно попросить новое, чистое. А как сказать «постельное бельё»? А если нужно что-то одно, как сказать «наволочка», «простыня» и т...
2128 читали · 3 дня назад
К-поп айдолы, которые не нравились, а потом как понравились
Может ли быть такое, что самый нелюбимый участник в к-поп группе вдруг становится самым любимым? В отличие от биасов и врекеров у нелюбимого айдола нет официального названия. Вернее, англоговорящие фанаты называют его «биас-андердог», т.е. участник, у которого меньше всего шансов стать биасом. Но «андердог» совсем какое-то некрасивое слово. Поэтому я такого айдола называю «участник, который просто есть». Я понимаю, что каждый мембер, конечно же, важен группе, но бывает же так, что кто-то конкретно ничем не цепляет...