Этот царь - Иван IV Васильевич, больше известный как Иван Грозный. Иван IV очень был до женского пола охоч. Одних только официальных жен у него было 6! На момент сватовства к английской королеве он как раз похоронил (в 1569 г.) свою вторую жену Марию Темрюковну. Предмет вожделения - Елизавета І Тюдор, известная как королева-Девственница. Только вот навряд ли на этот раз царь-женолюбец воспылал страстью. Иван Васильевич подумывал о политическом и военном союзе с Англией, а женитьба на английской королеве могла принести ему и вовсе огромный выигрыш: монархию от Урала до Англии...
При транслитерации имен с русского языка на английский важно помнить, что не следует переводить имена и фамилии. Вместо этого их следует транслитерировать, используя соответствующие английские буквы для обозначения русских звуков. Некоторые русские буквы имеют нюансы, которые могут усложнить их транслитерацию, например, буква Е, которая в начале имени может писаться как YE или E.
Существуют также специальные буквы и сочетания, которые требуют особых методов транслитерации. Например, буквы B и K не читаются по-английски и не должны заменяться апострофами...