148 читали · 3 года назад
English. Как по-английски будет "Вильям младше отца, Чарльза, но старше сына; Джордж самый младший, а Королева - самая старшая"?
Есть 2 способа справиться с таким переводом. 1-ый способ - воспользоваться классическим сравнением прилагательных young и old "Вильям младше отца, Чарльза, но старше сына Джорджа" "Джордж самый младший, а Королева - самая старшая (из них всех)" Обратите внимание, что союз "а" можно переводить тремя способами: вместо whereas в предложении ниже можно также использовать while и whilst Про 2-ой способ - читайте во второй части. ❓А вы знали про 3 варианта перевода союза "а" (см. примечание парой строк...
1305 читали · 2 года назад
Как по-английски сказать «стать красивым» «помолодеть», «похудеть»? Расширяем запас слов для описания изменения состояния!
Конечно, всем хочется стать красивыми, а те, кто и так красив, хотят стать еще красивее. Но иногда мы становимся какими-то не по своему желанию (бледными, слабыми, глухими) и часто это происходит очень неожиданно. Но другом или директором мы можем стать вполне осознанно. Так что, думаю, из-за обыденности подобных ситуаций всем понятно, что эти глаголы для описания перехода из одного состояние в другое являются частотными, то есть они регулярно используются в повседневной жизни. В русском языке для описания таких изменений нам даже не всегда требуется именно глагол «стать»...