5 лет назад
5 минут шведского через английский: масло, орешки и сыр
"сливочное масло" по-шведски - smör (cмёр), а в британском английском -BrE /ˈbʌtə(r)/ - "БАта". То,что в скобочках там в транскрипции (r) - это не значит, что надо р-р-ычать - это просто напоминалка, что если следующее слово будет с гласного звука начинаться, то /r/ надо будет произнести по-английски "сыр" - это cheese, а по по-шведски - ost ... тут не могу не отвлечься на то, что по немецки Ost - это восток ... Балтийское море немцы называют Der Ostsee (ост-зээ, с ударением на первый слог) Восточное море ...
🎯РЕБУС! масло + муха
Вы говорите, вам легко даются ребусы? Все идёт как по маслу и легко отгадываются все слова? Что у нас уже было? Ах да, и арбуз был, и гриб был, и подкова была, и божья коровка была, и медовый месяц был, и родина была, и кресло было, и фрикадельки были, и тыква была! Ну а сейчас будем дружно ломать голову над новым ребусом. Как вам нравится сочетание сливочного масла с мухой?! Для наглядности посмотрим на муху, вот она, сразу под этим предложением))) Вы знаете, как по английски сказать...