685 подписчиков
Знакомство с новой страной — это знакомство и с людьми в том числе. А первое, что ты говоришь человеку — своё имя. И в этом месте уже может возникнуть культурный шок. Что делать, если имя твоего собеседника звучит по-русски странно? Как быть, когда твоё имя иностранцы нещадно коверкают? Мы собрали истории эмигрантов об именах за границей — от Китая до США. Линц, Австрия Анатолий, автор канала @emigrants_diary За год жизни в Австрии мы с женой встретили множество людей со странными именами или фамилиями...
5 лет назад
4,4K подписчиков
При регистрации на зарубежных сайтах, при заполнении различных анкет и форм на английском языке, вы, скорее всего, столкнетесь с такими понятиями, как: «First name», «Last name», «Middle name» и «Surname». Давайте разберемся, что есть что. First name – в переводе с английского – «первое имя», то есть ваше имя (Катя, Маша, Гриша). Middle name – среднее имя, второе имя, которое принято давать в основном в Европе и западных странах. В русском понимании среднее имя не тождественно отчеству, поэтому при заполнении иностранных документов графу «Middle name» следует оставлять пустой...
6 лет назад