Я всегда мечтал свободно говорить на английском. Понимать фильмы без перевода, читать книги в оригинале, может быть, даже, вести блог.
В общем, хорошо знать язык. Но, до сих пор у меня это не выходит. Я учил английский в школе, немного в институте, так как факультет у меня технический, а не гуманитарный. На одной работе были бесплатные курсы и я на них тоже ходил. Но выучить на хорошем уровне не получалось. Я уж начал думать, что я не способный к языкам. Потом услышал, что полезно смотреть фильмы на английском без перевода...
Начнем с того, что в русском языке есть глаголы "лазить" и "лазать", и оба они правильные. Но ситуация с ними следующая: в словарях они отмечены как глаголы разных спряжений, различные по смыслу и употреблению в речи! Их объединяет только то, что они оба "передвигаются, цепляясь за что-то" и у них общее производное существительное - "лазание". А что получается на практике? "Лазать" и "лазить" стали абсолютно равнозначными глаголами, которые отличаются лишь тем, что относятся к разным спряжениям. И это, на мой взгляд, не правильно...