Во времена СССР в школе дети учили не только немецкий язык (хотя такой вариант достался многим), но и английский. Некоторые проходили курс французского, но предпочтение отдавалось все же, английскому. Представьте диалог в советской школе. Учитель: Скажи, как по-английски правильно поздороваться (попрощаться)? Ученик: How do you do. Наверное, ученик мог бы получить «неуд», потому что в советских учебниках английского языка How do you do переводилось как вопрос: «Как дела?». Однако в англоязычных странах эта фраза фигурировала как приветствие, причем официальное...
Кукольный бизнес один из самых прибыльных кстати, но речь не об этом - вот вам список слов для изучения и последующего заучивания, по тематике куклы:))) doll [dɔl] - кукла; paper doll — картонная кукла; rag doll — тряпичная кукла; Barbie...