Чудесное Новогоднее Настроение - Английская Семья Посетила Украшенную Красную Площадь И Была В Полном Восторге
10 популярных туристических мест Москвы на английском языке. Кремль, Спасская башня, Дворец съездов - как сказать иностранцу, куда сходить?
Возможно, вы даже и не подозревали, как называются по-английски известные всей стране достопримечательности. Кремль, Храм Христа Спасителя, Большой театр... Давайте разбираться, когда можно переводить названия исторических мест, а когда нужно оставить оригинальный вариант. Такие слова, как Кремль, Мавзолей, Красная площадь и Собор Василия Блаженного, как правило, не вызывают затруднений, поскольку звучат похоже, либо довольно легко переводятся: The Kremlin, Mausoleum, Red Square, Saint Basil's Cathedral...
Почему Красная площадь называется Красной, если она - серая? Объясняю просто
Название Красной площади вызывает у некоторых недоумение. Особенно у иностранцев, не понимающих всех бесчисленных тонкостей нашего могучего русского языка. Что ж в этой площади-то Красного, если она на самом деле каменно-серая вообще? Неужели от красных стен Кремля пошло? Так Кремль вовсе не всегда красным то был... На самом деле - нет. Название Красной площади вообще никак с наименованием цвета не связано. И да, к большевикам тоже никакого отнoшения не имеет - появилось за века до установления советской власти...