Другие статьи канала Вот простая задача: нужно написать имя Иван по-английски. Интернет, ничтоже сумняшеся, выдает вариант латинскими буквами Ivan. По-латински – да, читается «Иван», но не по-английски! В англоязычной стране Ivan прочитают как «Айвон». Может, заменить начальную I буквой Е? Она в английском может читаться как «и», вспомните English – «инглиш». Увы, Evаn так и прочитают: «Эван». Бывает, в некоторых словах другие буквы и сочетания букв неизвестно почему обозначают «и»: busy («бизи»), building («билдинг) и др...
Как написать своё имя по-английски правильно? Допустим, вы спросите у Гугла или Яндекса, как по-английски Александр. Нам дадут сразу несколько вариантов: Alexandr, Aleksandr и Alexander. И какой из них правильный? Будем разбираться в этом вопросе вместе. Помню, что, когда я какое-то время преподавала английский язык детям, им очень нравилось, когда их называли на уроке английскими именами. И в самом деле, ко многим русским именам можно подобрать похожее по звучанию английское имя. Например, Мария превращается в Mary [ˈmɛːri], Даша в Dorothy [ˈdɒrəθɪ ], а Михаил зовётся Michael [maɪkl ]...