Как по-английски Я НЕ МОГУ СЕБЯ ЗАСТАВИТЬ - English Spot
Как по-английски "НЕ ХОЧУ"?
Простое "I don't want this" (Я этого не хочу) звучит довольно банально. В этой статье мы разберёмся в различных нюансах, как лучше всего сказать "не хочу" на английском, используя разнообразные фразы и контексты. Выражение "I don't want this" является самым прямым способом сказать о своём нежелании. Такое утверждение легко воспринимается, но может звучать жестко. Например, вы находитесь на вечеринке, и кто-то предлагает вам напиток, который вам не нравится. В такой ситуации вы можете сказать: "I don't want this...
English. Как по-английски будет "мне не хочется", "ей хотелось сменить обстановку", "её не прельщала идея ... в темноте" и "мне не до этого"
Очевидно, что I don't want to do that - это "Я не хочу этого делать", и с "не хочется" тут пересечений нет, нужна другая лексическая единица. Одна из наиболее подходящих на эту роль - это конструкция feel like + sth or doing sth: Дословно feel like означает "ощущения таковы, словно" или "такое состояние/настроение, что (сделал бы что-то)" и синонимы. Объясняется в монолигвальном толковом словаре через глагол want c пометой informal (неофициальный стиль), то есть то, что нам нужно. Если бы варианты в переводческой подборке ограничились одним только feel like, всё было бы слишком просто...