705 читали · 2 года назад
Выражение «take home» в значении «зарабатывать», или как по-английски «хлеб с маслом»
Как называют человека, который деньги зарабатывает? Сегодня таких людей почти в любой семье – двое, но были и другие времена. В общем, по-нашему говоря – это кормилец. А по-английски если, то BREADWINNER – тот, кто добывает хлеб. Well, well, well, if it isn’t our dear old BREADWINNER. Back home already? – Так, так, так, уж не кормилец ли это наш любимый? А что так рано, а? Но одно дело – заработать на хлеб, а другое – на хлеб с маслом. Это уже совсем другой уровень. И для этого в английском языке...
355 читали · 3 года назад
Принято ли в Англии есть хлеб или только сдоба, как в Германии?
«Хлеб – всему голова» — это поговорка известна каждому русскому человеку, но абсолютна неясна для иностранцев. В России хлеб есть в любом доме, и практически все блюда едятся в прикуску с ароматным сдобным кусочком. Многие россияне едят хлеб с первыми, вторыми блюдами, и даже компотом. Звучит, конечно, смешно, но ведь так и есть на самом деле. Согласитесь, многие не могут отказаться от ароматной мягкой буханки белого хлеба с маслом или сделать тоненький рыбный бутерброд с «бородинским». Наш народ...