Один из самых сложных для разрыва шаблонов при изучении английского - это ожидание, что то, что в русском выражается одним словом, в английском всегда тоже будет одним словом, а не несколькими, и наоборот. Шаблон порой не хочет рваться годами. И это очень мешает изучению не только английского, но и других языков. МИФ 1 "В английском нет слова "знакомый" (или предлагают использовать несколько чопорное слово acquaintance по всем поводам, которое ок, но оно больше для графа, а не простого Атоса)...
Надоедливая подружка Чендлера. В любую компанию может затесаться такой персонаж. При одном только упоминании её имени мы закатываем глаза и восклицаем "OH-MY-GOD!". Она навязчива и вульгарна, с ней невозможно порвать, ведь она готова отправиться за любимым хоть на край света, хоть в Йемен. Впрочем, в Йемен, пожалуй, не готова... She drove you nuts before too, remember? to drive somebody nuts = to drive crazy, to irritate Выводить из себя, бесить. Every time she starts laughting, I just wanna...