В английском и русском языках много выражений, которые связаны с черным цветом. Как правило, он символизирует зло, поэтому слова и выражения со словом «черный», обычно несут негативный оттенок значения. Например, «очернить кого-либо» означает «запятнать репутацию другого человека, оклеветав его». Другое не менее распространенное выражение — «черный юмор» — злой юмор, высмеивающий смерть, человеческие страдания, физические недостатки, горе и т.д. Кому-то может «черная кошка дорогу перебежать», и...
Так бывает! Вкладываешься, вкладываешься, работаешь, стараешься - а выхлопа нет (у меня сейчас в этим каналом как раз такая ситуация, поэтому от души оценю палец вверх). Что сказать, жизнь - штука непростая. Но ничего страшного. Все мы с вами сможем. Если же ваша печаль лежит в области английского, то все! Отбросьте грусть! Сейчас вы станете успешнее в английском на несколько отличных выражений! Черная полоса, конечно же, переводится НЕ дословно. Так что никаких black и никаких stripes или lines или lanes...