У стран, как и у людей, есть имена. Иногда эти имена очень длинные и сложные, а иногда у них есть более короткая версия для повседневного использования.
Однако некоторые страны имеют несколько названий, и названия могут радикально отличаться друг от друга. Люди этой страны могут хотеть, чтобы все остальные называли ее определенным именем на определенном языке, но этого почему-то не делают.
Почему у некоторых стран есть несколько названий, и какое это имеет значение? Начнем с Соединенных Штатов.
Почему...
«У вас в речи разговорный чешский проскальзывает, отличную оценку мы вам не поставим», - сказали мне на экзамене для переводчиков, который я сдавала зимой. Кстати, сдать я его сдала, но жаль, что не на «отлично», как раз из-за этой причины: в литературный чешский «влезал» разговорный чешский. Ниже расскажу про 2 чешских языка в Чехии: литературный и разговорный Но прежде, чем расскажу дальше, новичкам на канале представлюсь: меня зовут Мария, живу в Чехии в городе Пльзень почти 20 лет, муж у меня чех, семья русско-чешская...