216 читали · 4 года назад
"Турникет" и "зайцы" в метро по-английски. Дословный перевод не работает, но может "вызвать" медработников 😊
А знаете ли вы, как по-английски будет ТУРНИКЕТ? Если речь НЕ о медицинском турникете, т.е. кровоостанавливающем жгуте, пожалуйста, НЕ говорите TOURNIQUET! Иначе, будет, как минимум, неверно, а как максимум, смешно, особенно если вашим собеседником окажется медицинский сотрудник 😊 Скажите: 🔷 TURNSTILE /тЁ(р)нстайл/ — это те самые «ворота», которые пропускают на входе по одному человеку. Например: 🔹The guard activated the electronic turnstile. – Охранник включил электронный турникет. Если речь...