1,8K прочтений · 4 года назад
В чем разница между fat, thick и plump
Есть в английском языке слова, у которых перевод на русский практически одинаковый. Как, например, в сегодняшней теме. А в остальном они отличаются друг от друга: пишутся по-разному, произносятся тоже, да и смысл у них тоже не совпадает полностью, хотя что-то общее и есть. Давайте разбираться. Сегодняшние слова: fat, thick и plump. В чём же разница? Fat Произношение и перевод:    [fæt] / [фэт] - толстый Значение слова:  такой, который много весит, так как его тело содержит слишком много плоти...
214 прочтений · 3 года назад
Как сказать "толстый" in English и не обидеть
С детства всех учат слову fat, но оно звучит не менее обидно, чем наше "жирный". Как тогда правильно? overweight Существует вполне себе "законный" медицинский термин - overweight, буквально - "перевес". He is slightly overweight - подсказывает нам словарь. Overweight может быть и в лифте, и на лодке - настолько это "формальное" слово. Используется ли оно в обиходе? - В поликлинике - да. plumpy Гораздо более неформальное, чем overweight. Гораздо более милое, чем fat. Сравнимо с нашим "пухлый". She is quite plumpy...