3,7K подписчиков
Широко известная английская идиома, которая имеет и русский аналог "бумажный тигр" описывает угрозу, которой не хватает силы, и которая на самом деле не что иное, чем блеф. И - да, вы правы, по-английски она звучит как "Paper tiger".

Бумажный тигр — это тот, кто на первый взгляд кажется главным, но при ближайшем рассмотрении оказывается совершенно бесправным.

Бумажный тигр производит впечатление могущественного человека — возможно, он и на самом деле король или директор средней школы, — но на самом деле ему не хватает силы.

✔️✔️Примеры использования

✔️Долгое время Соединенные Штаты считали материковый Китай бумажным тигром, но теперь США рассматривают Китай как реальную военную угрозу. = For a long time, the United States regarded mainland China as a paper tiger, but now the U.S. is treating China as a genuine military threat.
✔️Тони — бумажный тигр — конечно, он носит кожаную куртку и выглядит крутым, но на самом деле он хороший парень. = Tony’s a paper tiger — sure, he wears a leather jacket and looks tough, but he’s actually a nice guy. =

✔️✔️Откуда что берется

Источник этой фразы - старинная китайская идиома (не рискну воспроизводить здесь соотвествующие иероглифы, ибо китайским не владею), описывающей бумажного тигра как «буйного, но безобидного парня».

В современном мире она была популяризирована в 1956 году в небезызвестном цитатнике Мао Цзэдуна «Красная книжечка», где содержится выдержка из беседы председателя Мао с американской журналисткой Анной Луизой Стронг. В ней китайский лидер называет империалистов "бумажными тиграми".

✔️✔️Синонимы

В английском языке есть масса идиом, имеющий смысл, аналогичный «бумажном тигру». Вот лишь некоторые из них: empty suit, hollow man, man of straw, tin god, full of hot air.

🌏 Как это будет по-русски

бумажный тигр
огородное чучело
колосс на глиняных ногах

✔️Есть и еще одна, более современная версия перевода этой идиомы
paper tigers = диванные войска

Эта идиома имеет смысл, когда вы думаете о том, насколько ужасен настоящий тигр и насколько безобидной была бы бумажная версия.

👉 Еще больше рассказов про английские идиомы и американский сленг в специальной подборке на моем канале.
1 год назад