148 читали · 3 года назад
English. Как по-английски будет "Вильям младше отца, Чарльза, но старше сына; Джордж самый младший, а Королева - самая старшая"?
Есть 2 способа справиться с таким переводом. 1-ый способ - воспользоваться классическим сравнением прилагательных young и old "Вильям младше отца, Чарльза, но старше сына Джорджа" "Джордж самый младший, а Королева - самая старшая (из них всех)" Обратите внимание, что союз "а" можно переводить тремя способами: вместо whereas в предложении ниже можно также использовать while и whilst Про 2-ой способ - читайте во второй части. ❓А вы знали про 3 варианта перевода союза "а" (см. примечание парой строк...
1416 читали · 3 года назад
English. Как по-английски будет "справка от врача" (на работу)? Пример справки (в школу ребёнка) от родителя на английском
В каждой стране свои порядки и термины, но точно неверно будет сказать "a medical certificate", так как человек не продукт, чтобы его "сертифицировать", В Великобритании терминология следующая (на госсайте) В Великобритании, работники могут взять свободное от работы время (не пойти на работу), если заболели - employees can take time off work. Им нужно (They need to) предоставить работодателю (give their employer) доказательство (proof), если они будут болеть более, чем 7 дней (if they're ill for more than seven days)...