828 читали · 6 лет назад
Как по-английски будет "рыгать"?
В английском есть три слова для отрыжки: eractation [iːrʌkˈteɪʃ(ə)n] - медицинский термин (само слово латинское), отрыгивать будет to eruct The only complaint that still tormented her was eructation. Единственным, от чего она всё ещё страдала, была отрыжка. belch - нейтральный вариант, который также подразумевает, что отрыжка происходит с изданием звука, существительное и глагол выглядят одинаково (a belch, to belch) He eats everything I cook, belches, and says, ‘my compliments to the chef! Он...
306 читали · 5 лет назад
Как по-английски будет «поджелудочная железа»?
Поджелудочная железа по-английски называется pancreas [ˈpæŋ.kri.əs] Запомнить на самом деле не сложно, достаточно вспомнить, что в русском воспаление поджелудочной называется панкреатит. Pancreas это название органа (такое как печень, сердце, щитовидка), а не прилагательное как в русском. Само слово железа по-английски - gland. Из-за такого различия перевести вот такой пример дословно очень трудно: The pancreas is a gland located in the abdomen with two key functions: digestion and blood sugar regulation...