Для обозначения вечера сегодняшнего дня в словаре мы находим два термина: tonight и this evening, они синонимичны, но далеко не всегда равноценны. Обозначим отличия, рассмотрим другие обозначенийя, часто встречающиеся ошибки и бонусом – ободряющий тематический анекдот из жизни. Термин tonight покрывает большой промежуток времени, который охватывает весь вечер и ночь (как продолжение вечера):
Let's go clubbing tonight and then watch the sunrise. «Давай пойдём в клуб сегодня вечером, а потом посмотрим на восход солнца»...
Что ж, начнем с самого начала дня. Что у нас идет в первую очередь? Правильно, завтрак! Breakfast [брэкфэст] - завтрак. А как сказать, например, "я завтракаю"? I have breakfast. [ ай хэф брэкфест] Если время завтракать уже прошло, но время обеда - не наступило, то есть в английском языке такое понятие, как "поздний завтрак". Brunch [бранч] - поздний завтрак. Что дальше по распорядку дня?! Lunch [ланч] - обед, ланч. Интересно, что слово "ланч" уже вошло в обиход к нам и в русский язык. Очень часто можно встретить такое понятие, как "бизнес-ланч", то есть обед по сути...