12,6 тыс читали · 5 лет назад
Штаны и брюки – в чём разница?
И штаны, и брюки пришли к нам из других языков. Русское же слово для этого вида одежды – это портки (пъртъ), правда, оно устаревшее и имеет иную стилистическую окраску в современном русском языке. Штаны имеют более длительную историю употребления в русском языке, слово заимствовано в тюркском языке. Ишто́н», «ичто́н» (išton, ičton) означали внутренние, нижние штаны, подштанники. Слово же «брюки» в наш язык пришло только в 18 веке, во времена правления Петра 1. Брюки (broek) по-голландски переводятся как штаны моряков, матросов...
245 читали · 5 лет назад
Что значит в английском "носить штаны в отношениях" и "ain't"
Продолжение разбора песни Dua Lipa - Future Nostalgia. Let's go! I know you ain't used to a female alpha (No way, no way) "I ain't posh" - "I am not posh". "They ain't happy" - "They aren't happy". "He isn't heavy" - "He ain't heavy". "They ain't been paid" - "They haven't been paid". "Hip hop ain't dead" - "Hip hop isn't dead". Can't be a rolling stone if you live in a glass house You keep...