Как перевести на английский язык слово "шар" или "шарик"? Первое слово, которое приходит в голову — это BALL /bɔːl/ ⚽ Хотя он, в первую очередь, вспоминается как "мяч", а не "шар" (🎾 a tennis ball — теннисный мяч, например). Но скорее всего, именно про "ball" вы вспомните. И это неудивительно, ведь в широком понимании "ball" — это "округлый предмет", т.е. "шар". Встречаем его в ШАРИКОВОЙ ручке 🖋 — "BALLpoint pen" 😉 Также, слово "ball" пригодится, если речь о "шарике" из теста. Например: ⚪ Shape the dough into BALLS...
Бывает такое, когда что-то достается на шару. То есть на халяву, бесплатно. Но как появилось это выражение в русском языке? Велика вероятность, что слово попало в разговорную речь из тюремного арго, откуда к нам пришел и глагол «шарить» (прощупывать, искать). Доктор филологических наук Е. С. Отин полагает, что сначала существовало выражение «прийти (явиться) на шару», что означало «получить даром какую-то старую рухлядь, хлам». Но почему только хлам? Разгадка таится в самом слове «шара». По словарю...