Итак, мы выяснили, что по-английски Россия это – Раша, а по-китайски –Элосы. Конечно же, этим забавные переводы слова "Россия" не ограничиваются. Я решил немного помучить Яндекс.Переводчик и показать вам самые интересные варианты. Большинство переводов, естественно, пляшет вокруг привычных нам звуков: Руска, Расея, Рюси, Руско, Рус, Руш, Русио и т.д. В некоторых странах, получивших отпечаток татаро-монгольского влияния, слово "Россия" близко к слову "Орос" (оно пошло от слова "Урус", которое уже вполне легко связать с "Рус" или "Русь")...
Название «Россия» и слова «русские» на иностранных языках звучит по-разному. Иногда их фоносемантика иными словами взаимосвязь между произношением слова и его значением рождает ассоциации с другими лексемами, которые откладывают свой отпечаток на восприятие иностранцами страны и её народа. Англосаксонское произношение В англосаксонском мире название «Россия» пишется как «Russia», а звучит «раша», что вызывает неоднозначность трактовки его осознания.
Дело в том, что в английском языке есть фонетически...