1 месяц назад
9 "призрачных" идиом в английском языке
Призраки прошлого или призраки былой любви, погоня за призраками или призрак несбыточной мечты – всё это звучит интригующе. Фантомы и духи проникли в повседневную речь через устойчивые выражения – фразеологизмы. В этой статье мы разберём идиомы, фразеологические сращения, которые часто используются в английском языке и содержат слово «ghost» — «призрак». Перевод: город-призрак Значение: заброшенные город; город, в котором больше никто не живет. Пример: As we drove through the desert, we stumbled upon a ghost town...
263 читали · 3 года назад
Кому сказать 'спасибо' за орфографию английских слов или почему некоторые слова в английском читаются как попало?
Вы когда-нибудь задавались вопросом, почему в слове 'ghost' [gəust](призрак) буква 'h' пишется, но не произносится? Или почему слово 'queue' [kju:] (очередь) так заковыристо пишется? А уж про буквосочетание -ough я вообще молчу:) Давайте разберемся. НЕМНОГО ИСТОРИИ В средние века слово 'church' (церковь) на английском языке могли произносить 22 разными способами, 'she' (она)— 60 вариантами, а слово 'though' (хотя) и вовсе имело целых 500 вариантов написаний и произношений. В начале XV века английский язык начал приобретать независимость от латинского и немецкого языков, бысто меняясь...