Олигарх нашёл учителя английского для сына! Им стал... ПИРОЖКОВ!
Как по-английски будет «бублик»?
Многие думают, что «бублик» легко перевести на английский как bagel, но на самом деле существуют нюансы. Пекарская традиция с различными видами кольцевой выпечки богата разнообразием, и стоит разобраться, чем отличается бублик от других вариантов выпечки такого рода на английском. 1. Bagel Это наиболее распространенный перевод для «бублика» на английский. Bagel – это плотное, жевательное кольцо из теста, которое обычно варится перед выпеканием. Его традиционно подают с различными начинками, такими как сливочный сыр, лосось или овощи...
Нерадивый отец
- Антон? - спросила Зоя, но никакой бури эмоций не было, - Вот так встреча. Принес алименты за 13 лет? - улыбнулась она. Упс. Об этом он не подумал. - Я… я хотел увидеть Максима… *** Антон, приглушенно ворча, слушал, как Зоя расписывает все радости выходных у ее родителей. Никакой радости в этом Антон в упор не видел, но Зоя продолжала щебетать - про маму, про папу, про тетю Дарину, про то, что они (в смысл, Антон с Зоей) подарят папе на 50-летие. Антон, кстати, прослушал, что они подарят. - И обязательно...