В английском языке есть немало слов, которые легко перепутать между собой - обычно из-за их похожего написания и произношения. Ошибки такого рода делают не только начинающие, но и те, кто уже давно изучает английский и хорошо его знает, а иногда ошибаются даже носители языка. Чтобы раз и навсегда разобраться в отличиях между самыми популярными “словами-ловушками”, просто изучите список, который составили эксперты онлайн-школы Токи. Преподаватели онлайн-школы TOKI делятся только практическими советами и рекомендациями...
Скакалку по-английски можно назвать двумя словами - skipping rope (британский вариант) и jump rope (американский) или просто rope (в общем случае rope это любая верёвка). А прыгать через скакалку будет либо to skip rope, либо to jump rope (или даже просто to skip и to jump). Сам прыжок иногда ещё называют bounce. Ручки скакалки могут называться handles или grips. У оптимальной по длине скакалки ручки должны доставать до подмышек (armpits). При прыжках нужно отталкиваться и приземляться на подушки стопы (ball of foot), а не на прямые ноги (flat foot)...