Сказать можно по-разному, но мы предложим наиболее употребительный вариант. Читаем! Учебники, русско-английские словари и т.д. предлагают целый ряд вариантов, например to rest, to have a rest, to take a rest или даже to relax, но в реальной жизни наиболее употребительным является вариант to get some rest, например: You should get some rest before we go – Прежде чем мы поедем, тебе следует немного отдохнуть Get some rest. We’re going to have a hard day tomorrow – Отдохни немного. Завтра у нас тяжёлый день Дословный перевод выражения to get some rest – получить немного отдыха...
Всем нам иногда нужно сделать перерыв в работе, расслабиться и отдохнуть. В английском языке есть слова relax и rest, которые переводятся как «расслабиться/отдохнуть». В их использовании есть небольшая разница. Relax Произношение и перевод: Relax [rɪˈlaks] / [рила’кс] – отдохнуть/расслабиться Значение слова: После работы делать что-то, что приносит удовольствие Употребление: Мы используем relax, когда после того как поработали, занимаемся чем-то приятным, приносящим удовольствие. Например: Она будет две недели расслабляться на пляже...