Сегодня у нас вкусная тема «Сладости» 🍭 Само слово «сладости», как и в русском языке, однокоренное со словом «сладость». В английском такая пара выглядит следующим образом Sweets [swiːt] - Sweetness 🍬 (-ness один из суффиксов, образующих существительные) В американском английском более привычно слово CANDY [ˈkandi] для обозначения всех видов конфет и леденцов. Однако, это слово может также быть глаголом и иметь перевод «засахаривать, подслащать, делать приятным» 😊 А теперь подробнее о некоторых...
Сегодня будет очень вкусный урок. А ещё - очень сезонный. В России жаркое лето: вода, кондиционеры и мороженое раскупаются на раз-два. Как раз о мороженом мы и поговорим. popsicle (Попсикл) - это фруктовый лёд или мороженое на палочке. Слово употребляется часто, в произношении не сложное, так что берите на вооружение. Рассмотрим примеры употребления? Надеюсь, Вы сыты. Примеры употребления: I have popsicles in the car. (У меня в машине есть фруктовое мороженое). Those Popsicles have been in the freezer forever...