МАМА ЧИТАЕТ АНГЛИЙСКИЕ СЛОВА!
Слово «Мама» по-грузински звучит как «дэда», а слово «папа» произносится как «мама»
Название родственников (мама, папа, дедушка, бабушка) в грузинском языке произносится совершенно по-другому и немного озадачивает русского человека. Если грузин назвал кого-то мамой, то значит это его папа. Слово «папа» (მამა) произносится как ма-ма. А вот название члена семьи «мама» (დედა) уже звучит как «дэ-да». Дедушка (ბაბუა) по-грузински будет «ба-буа». И только бабушка (ბებია) произносится близко к русскому слову как «бэ-биа». Вот такой необычный грузинский язык: хочешь сказать папа – говори мама, а хочешь сказать мама – говори дэда...
English. Cпрашивают дети: "Как по-английски будет ... г💣л💣п💣пый?"
Обычно не работаю с детьми, я "по взрослым", но иногда в гости приходят родственники или знакомые с мелкими, и тогда малыши порой спрашивают что-то, характерно хихикая, прячась за спину мамы во время вопроса, когда та говорит классическое: "Тётя знает английский, вот какое ты слово хотел бы узнать?" В такие моменты мне тоже хочется куда-нибудь спрятаться (предварительно стукнув "эту мамашу" чем-нибудь одновременно) , так как не все дети спрашивают, как мой племянник, что-то простое, типа "как сказать 'акулёнок" (a baby shark), держа в руках надувного мультяшного акулёнка, размером с себя...