Sell ice to Eskimos - фраза на английском
Как по-английски переводится слово «ЭСКИМОСЫ»? -Eskimos А как будет один эскимос? -Eskimo А как тогда мороженое эскимо? Тоже eskimo?😆🤦‍♀️😂😂😂 Да как его только не называют! Обычно это «Ice cream stick» или «ice cream bar», если фруктовое на палочке, то «iced lolly» и т.п. Но мы сегодня говорим НЕ про мороженое, а про eskimo (игра слов, видите? 🇬🇧🇷🇺) ____________________ Давайте познакомимся с новой фразой «sell ice to Eskimos» И что же получается, если дословно? «ПРОДАВАТЬ ЛЁД ЭСКИМОСАМ⁉️»😁...
06:44
1,0×
00:00/06:44
683,2 тыс смотрели · 4 года назад
6819 читали · 1 неделю назад
Лёд и Пепел
Похоронка пришла в четверг. Таким же серым и безысходным, как и все предыдущие дни той бесконечной военной осени. Но на следующий день в селе Озерки судачили не о смерти Ивана Волкова, а о его вдове. «Смотри-ка, Анка, и слезинки не проронила! Каменная!» Они не знали, что её молчание было громче любого крика, а жестокость — единственной броней, чтобы спасти сыновей. Они не могли и представить, что растопить этот лёд суждено хрупкой девушке, которая боялась её больше, чем войны. Она пришла в четверг...