Начнем с того, что в русском языке есть глаголы "лазить" и "лазать", и оба они правильные. Но ситуация с ними следующая: в словарях они отмечены как глаголы разных спряжений, различные по смыслу и употреблению в речи! Их объединяет только то, что они оба "передвигаются, цепляясь за что-то" и у них общее производное существительное - "лазание". А что получается на практике? "Лазать" и "лазить" стали абсолютно равнозначными глаголами, которые отличаются лишь тем, что относятся к разным спряжениям. И это, на мой взгляд, не правильно...
Не секрет, что глаголы движения — одни из наиболее часто употребляемых слов в английском языке, ведь они постоянно встречаются в повседневном общении (когда, к примеру, вы описываете как пошли (to go) в какое-нибудь кафе), во время работы или учебы (в качестве примера: когда вам предложить коллегам присесть (to sit) и обсудить новый проект) и даже при просмотре англоязычных фильмов и сериалов (к примеру: когда их герои обсуждают, что кому-то придется прокрасться на цыпочках (to tiptoe) мимо толпы зомби)...