319 читали · 2 года назад
Как по-английски сказать "блондинка" - blond или blonde?
Прилагательные в английском языке называются "adjectives". Отвечая на вопросы "какой?", "какая?", "какие?", они обозначают признаки предмета, не склоняются по падежам, родам, числам, не имеют кратких форм, но при этом выполняют ряд важных функций - выделительную, изобразительную, оценочную: This is my neighbour. He is friendly. - Это мой сосед. Он дружелюбный. His neighbour is a friendly woman. - Его соседка - дружелюбная женщина. Тем не менее, в английском все-таки есть прилагательные, которые «нарушают» эти базовые правила и отличаются по роду...
06:44
1,0×
00:00/06:44
688,4 тыс смотрели · 4 года назад
241 читали · 2 года назад
Как по-английски сказать "национальность"? Почему не стоит использовать слово nationality?
Слово nationality в английском, несмотря на сходство с русским словом "национальность", имеет немного другое значение. Это слово в подавляющем большинстве случаев обозначает не национальность (хотя такое значение тоже существует), а граждан­ство, подданство, в то время как для обозначения национальной при­надлежности в английском языке употребляются термины ethnicity, ethnic background, ethnic origin, а иногда и cultural identity. to withdraw nationality - лишить гражданства to have the nationality...