[kiːlˈbasə] Слово сильно похоже на наше «колбаса». Это оно и есть. Вчера вы узнали о слове, которое мы взяли от англичан. Но сегодня познакомитесь со словом, которое они взяли у нас. kielbasa История слова очень маленькая. В английском языке оно известно с 1910 года. Они придумали его из нашего kolbasa, турецкого kol basa, и польского kiełbasa...
О том, что «колбаса» вообще как-то переводится, многие не задумываются. «Перевод» — понятие, конечно, преувеличенное. Потому что «колбаса» — это русское слово, которое сформировалось на базе других, иностранных слов. Или нет... История там тёмная. Я продолжаю рассказывать вам об истории названий блюд и продуктов. Сегодня познакомимся с прошлым «пирога», «гоголя-моголя», «паштета» и «колбасы». А в комментариях обязательно напишите, о происхождении каких слов вы хотели бы узнать в следующих выпусках...