372 читали · 3 года назад
English. Как по-английски будет "натертая на крупной тёрке жареная картошка", "тёрка" и "хозяйственное мыло"
Казалось бы, открыть словарь - всего делов, но не тут-то было: смотрим рекламную картинку: (Мысленно постараемся отключить вопрос, зачем натирать нечищенную картошку, пост не об этом, не об этом, не об этом ... а вы трёте на тёрке нечищенную картошку?) Так вот, по теме - там кружочки, видите? Слева направо: УВЫ, на Амазоне тоже бывают опечатки NB! обратите внимание, что на картинке с амазона ОПЕЧАТКА - я даже сама "попалась" сначала - уже когда видео записывала, поняла, что что-то не так - правильное...
572 читали · 2 года назад
English. Как по-английски будет "Это магазинный торт или самодельный?"
Тут всё очень просто, на самом деле, но перевод, как и математика, требует "упрощения" или "сокращения" исходных данных до абсолютного базового минимума, нужно убрать все рюшечки, докопаться до вкладываемого смысла на уровне "то же самое, но другими словами", нужно понять, что мы в деталях имеем в виду под "магазинный", а что под "самодельный". Понимаю, что тут дальше три абзаца "душнилова", можете пропустить, но без понимания принципов перевода разного идиоматического, сложно научиться делать...