1868 читали · 3 года назад
English. Как по-английски будет "Но ... как же так?" (и "яичница-глазунья")
Ваши варианты про то, что до скобок, пожалуйста (update добавлен) Очень интересно (тем, кто advanced) посмотреть видео с человеком (George Takei), который рассказывает, как его случайное использование oh my в 2009 году не к месту (по поводу чрезвычайно непечатного замечания в его адрес) поспособствовало популяризации этой фразы ОСОБЕННОСТЬ порядка слов после HOW COME - он не меняется, фраза просто "прикручивается" слева от обычного предложения, в котором какая-то неприятно поразившая информация...
499 читали · 2 года назад
Яйцо на лицо: «Вкусные» идиомы английского языка, в составе которых есть еда
В мире английского существует множество уникальных и выразительных идиом. Они придают языку красочность, а также помогают лучше понять культуру и традиции говорящих на английском языке стран. Одна из интересных категорий идиом – это идиомы, связанные с едой. В них пища играет символическую роль и передает разнообразные смыслы. В данной статье разберем «вкусные» идиомы английского языка, в составе которых есть та или иная еда. Добро пожаловать в мир идиомной кулинарии! Let’s start cooking! 🍲 Full of beans Буквально эта идиома переводится как «полный бобов»...