685 прочтений · 3 года назад
Почему британцы вспоминают грушу, когда всё идёт наперекосяк?
Знаете, как по-английски сказать "накрыться медным тазом"? 🍐Go pear-shaped. Что буквально переводится как "стать по форме как груша". Интересно, чем груша, а точнее её пышные формы, так не угодили англичанам? 🤔 По одной из версий выражение появилось в конце 40-х годов прошлого века и связано с авиацией🛫. Лётчики, как известно, должны уметь исполнять определённые фигуры в небе, в том числе петли (loops). Так вот, когда петли курсантов вместо колец по форме напоминают грушу, элемент считается заваленным...
758 прочтений · 5 лет назад
Лексика. Урок 3. Названия фруктов на английском языке. Часть I. Fruit names in English. Part I.
apple ['æpl] яблоко orange [‘ɔrɪnʤ] апельсин banana [bə’nɑːnə] банан pear [peə] груша grapes [greɪps] виноград lemon [‘lemən] лимон apricot [‘eɪprɪkɔt] абрикос melon [‘melən] дыня watermelon [‘wɔːtəˌmelən] арбуз peach [piːʧ] персик plum [plʌm] слива tangerine [tænʤ(ə)’riːn] мандарин А теперь рассмотрим единственное и множественное число этих существительных и немного попрактикуемся. an apple [‘æpl] яблоко – apples ['æplz] яблоки Окончание во множественном числе читается как [z] → ['æplz], так как в единственном числе слово apple оканчивается на звонкий звук [l] → [‘æpl]...